* Cantinho Satkeys

Refresh History
  • okapa:
    24 de Dezembro de 2025, 19:01
  • sacana10: A todos um feliz natal
    24 de Dezembro de 2025, 17:57
  • cereal killa: dgtgtr passei por ca para vos desejar feliz natal e familias  :smiles_natal:
    24 de Dezembro de 2025, 15:46
  • bruno mirandela: deso a todos um feliz natal
    24 de Dezembro de 2025, 14:31
  • FELISCUNHA: ghyt74   :34rbzg9:  e bom natal  :13arvoresnatalmagiagifs:
    24 de Dezembro de 2025, 10:15
  • tgh12: mikrotik
    24 de Dezembro de 2025, 07:49
  • tgh12: Spanish for Beginners: Spanish from 0 to Conversational
    24 de Dezembro de 2025, 04:57
  • JPratas: try65hytr Pessoal  4tj97u<z
    24 de Dezembro de 2025, 03:03
  • m1957: Para toda a equipa e membros deste fórum, desejo um Natal feliz e que o novo ano de 2026, seja muito próspero a todos os níveis.
    24 de Dezembro de 2025, 00:47
  • FELISCUNHA: Bom dia pessoal   :34rbzg9:
    22 de Dezembro de 2025, 10:35
  • j.s.: :13arvoresnatalmagiagifs:
    21 de Dezembro de 2025, 19:01
  • j.s.: try65hytr a todos  :smiles_natal: :smiles_natal:
    21 de Dezembro de 2025, 19:01
  • FELISCUNHA: ghyt74  49E09B4F  e bom fim de semana  4tj97u<z
    20 de Dezembro de 2025, 11:20
  • JPratas: try65hytr Pessoal  2dgh8i k7y8j0 classic dgf64y
    19 de Dezembro de 2025, 05:26
  • cereal killa: ghyt74 e boa semana de chuva e frio  RGG45wj erfb57j
    15 de Dezembro de 2025, 11:26
  • FELISCUNHA: Votos de um santo domingo para todo o auditório  4tj97u<z
    14 de Dezembro de 2025, 09:28
  • j.s.: tenham um excelente fim de semana com muitas comprinhas  :13arvoresnatalmagiagifs: sdfgsdg
    13 de Dezembro de 2025, 14:58
  • j.s.: dgtgtr a todos  :smiles_natal:
    13 de Dezembro de 2025, 14:57
  • FELISCUNHA: dgtgtr   49E09B4F  e bom fim de semana   :34rbzg9:
    13 de Dezembro de 2025, 12:29
  • JPratas: try65hytr Pessoal  4tj97u<z 2dgh8i classic bve567o+
    12 de Dezembro de 2025, 05:34

Autor Tópico: How to be an Editor / Proofreader (For Translators)  (Lida 180 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Offline mitsumi

  • Sub-Administrador
  • ****
  • Mensagens: 129146
  • Karma: +0/-0
How to be an Editor / Proofreader (For Translators)
« em: 13 de Outubro de 2020, 12:16 »

How to be an Editor / Proofreader (For Translators)
Duration: 1h13m | .MP4 1280x720, 30 fps(r) | AAC, 44100 Hz, 2ch | 854 MB
Genre: eLearning | Language: English
Specialize in Editing / Proofreading translations

What you'll learn
Learn how to Focus on Editing and/or Proofreading as a Specialization
Ensure you can work effectively as an Editor / Proofreader alongside Translators
Provide Clients with the Editing Work they need (no matter what the quality of the initial translation is)

Requirements
This course is not limited to any specific language (although it is taught in English). It also doesn't teach you how to edit / proofread. Rather, it teaches you how to use editing / proofreading to earn a living.

Description
This Course is for Translators who wish to concentrate more on Editing, Revision and Proofreading.

Editing and Proofreading can be an interesting niche to have as a translator, and this course discusses topics and issues that are specific to this Niche.

Please note, this course does not cover the other aspects of freelance translation.

Who this course is for:
This course is meant for people who would like to earn extra money, work from home, or work on their own terms.

Download link:
Só visivel para registados e com resposta ao tópico.

Only visible to registered and with a reply to the topic.

Links are Interchangeable - No Password - Single Extraction