* Cantinho Satkeys

Refresh History
  • j.s.: tenham um excelente fim de semana  49E09B4F
    08 de Novembro de 2025, 16:19
  • j.s.: dgtgtr a todos  4tj97u<z
    08 de Novembro de 2025, 16:18
  • FELISCUNHA: ghyt74   49E09B4F  e bom fim de semana  4tj97u<z
    07 de Novembro de 2025, 12:04
  • JPratas: try65hytr Pessoal  2dgh8i classic k7y8j0 yu7gh8
    07 de Novembro de 2025, 03:38
  • j.s.: try65hytr a todos
    06 de Novembro de 2025, 19:11
  • FELISCUNHA: Votos de um santo domingo para todo o auditório  101041
    02 de Novembro de 2025, 11:58
  • j.s.: tenham um excelente domingo  49E09B4F
    02 de Novembro de 2025, 11:27
  • j.s.: ghyt74 a todos  4tj97u<z
    02 de Novembro de 2025, 11:26
  • FELISCUNHA: ghyt74   49E09B4F  e bom fim de semana  4tj97u<z
    01 de Novembro de 2025, 11:04
  • JPratas: try65hytr Pessoal  2dgh8i classic k7y8j0 yu7gh8
    31 de Outubro de 2025, 04:19
  • j.s.: try65hytr a todos  4tj97u<z
    30 de Outubro de 2025, 18:51
  • FELISCUNHA: ghyt74  pessoal  49E09B4F
    30 de Outubro de 2025, 11:38
  • haruri: Delta
    29 de Outubro de 2025, 07:54
  • FELISCUNHA: ghyt74   49E09B4F  e bom fim de semana  4tj97u<z
    25 de Outubro de 2025, 12:03
  • JPratas: try65hytr Pessoal  2dgh8i k7y8j0 yu7gh8
    24 de Outubro de 2025, 03:28
  • FELISCUNHA: Votos de um santo domingo para todo o auditório  4tj97u<z
    19 de Outubro de 2025, 11:16
  • j.s.: tenham um excelente domingo  43e5r6 49E09B4F
    19 de Outubro de 2025, 10:32
  • j.s.: ghyt74 a todos  4tj97u<z
    19 de Outubro de 2025, 10:32
  • FELISCUNHA: dgtgtr   49E09B4F  e bom fim de semana  4tj97u<z
    17 de Outubro de 2025, 12:08
  • JPratas: try65hytr Pessoal  4tj97u<z htg6454y k7y8j0
    17 de Outubro de 2025, 03:34

Autor Tópico: How to be an Editor / Proofreader (For Translators)  (Lida 155 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Online mitsumi

  • Sub-Administrador
  • ****
  • Mensagens: 126425
  • Karma: +0/-0
How to be an Editor / Proofreader (For Translators)
« em: 13 de Outubro de 2020, 12:16 »

How to be an Editor / Proofreader (For Translators)
Duration: 1h13m | .MP4 1280x720, 30 fps(r) | AAC, 44100 Hz, 2ch | 854 MB
Genre: eLearning | Language: English
Specialize in Editing / Proofreading translations

What you'll learn
Learn how to Focus on Editing and/or Proofreading as a Specialization
Ensure you can work effectively as an Editor / Proofreader alongside Translators
Provide Clients with the Editing Work they need (no matter what the quality of the initial translation is)

Requirements
This course is not limited to any specific language (although it is taught in English). It also doesn't teach you how to edit / proofread. Rather, it teaches you how to use editing / proofreading to earn a living.

Description
This Course is for Translators who wish to concentrate more on Editing, Revision and Proofreading.

Editing and Proofreading can be an interesting niche to have as a translator, and this course discusses topics and issues that are specific to this Niche.

Please note, this course does not cover the other aspects of freelance translation.

Who this course is for:
This course is meant for people who would like to earn extra money, work from home, or work on their own terms.

Download link:
Só visivel para registados e com resposta ao tópico.

Only visible to registered and with a reply to the topic.

Links are Interchangeable - No Password - Single Extraction