Last updated 10/2021
MP4 | Video: h264, 1280x720 | Audio: AAC, 44.1 KHz
Language: English | Size: 721.21 MB | Duration: 0h 51m
For Freelance Translators or Project Managers
What you'll learn
Students will learn how to analyze a document for translation, and to use software, macros, and other easy strategies to quote accurately and fairly.
Translation project management and quoting for freelancers or project managers
How much to charge for unique kinds of translation projects
How much to charge clients for outsourced translation work
Requirements
You will need a laptop computer or a mobile phone to complete this course.
Description
One of the challenges a freelance translator faces is knowing how much to quote for a translation job. What pricing unit is most transparent and most efficient to count? What kind of ballpark amount is the client expecting? What is the competition charging? And most important, how much should you be charging in order to properly compensate yourself for your time and effort, while meeting your financial goals? This course addresses all of these considerations and provides the tools you'll need to research and set effective rates. By the end of this course you'll be able to 1) perform quick word counts on a variety of different file types 2) know where to research the rates of your competition 3) calculate the rate you need to charge to meet your own goals 4) provide quotes for tricky languages such as Chinese and Arabic (in case you are a project manager or outsourcing) 5) provide quotes for proofreading, editing, and redline jobs, and more.
Overview
Section 1: Introduction
Lecture 1 Introduction
Lecture 2 How to Use This Course
Section 2: Pricing Units, Document Formats, and Counting Tools
Lecture 3 Handout: Macro to Count Words in an Excel File (Please download for next lesson)
Lecture 4 Lecture 2: Pricing Units, Fuzzy Matches, and Source/Target Considerations
Lecture 5 Note to students
Lecture 6 Handout: Word Count Expansions in Various Languages
Lecture 7 Lecture 3: Document Formats and Counting Tools
Section 3: Section 3: Proofreading, Editing, and Redlines
Lecture 8 Macro to Count Words in Redlines
Lecture 9 Proofreading, Editing, and Redlines
Section 4: World Alphabets and Writing Systems and How to Count Them
Lecture 10 World Alphabets and Writing Systems, and How to Count Them
Section 5: Setting Your Own Rates: Your Own Financial Goals + Spying On the Competition
Lecture 11 Setting Your Own Rates: Your Own Financial Goals + Spying On the Competition
Section 6: Summary and Final Considerations When Bidding on a Translation Job
Lecture 12 Summary and Final Considerations When Bidding on a Translation Job
Section 7: Bonus Lecture
Lecture 13 Bonus Lecture
Freelancer translators, translation project managers, or translation agency employees at all levels of experience.
Download linkrapidgator.net:
https://rapidgator.net/file/dcfee42f4d931b2ea4ccc2e5de765952/crzvi.How.To.Quote.For.A.Translation.Job.rar.html
uploadgig.com:
https://uploadgig.com/file/download/707fee2dA6879ff4/crzvi.How.To.Quote.For.A.Translation.Job.rar
nitroflare.com:
https://nitroflare.com/view/31052DACC1E2283/crzvi.How.To.Quote.For.A.Translation.Job.rar
1dl.net:
https://1dl.net/h21p932dx85d/crzvi.How.To.Quote.For.A.Translation.Job.rar.html