* Cantinho Satkeys

Refresh History
  • cereal killa: try65hytr raio da chuva nao acaba  3w45r  9Scp0 9Scp0
    09 de Fevereiro de 2026, 20:18
  • worrierblack: 4tj97u<z
    09 de Fevereiro de 2026, 03:09
  • worrierblack: hello
    09 de Fevereiro de 2026, 03:09
  • worrierblack: hello
    09 de Fevereiro de 2026, 03:09
  • FELISCUNHA: Votos de um santo domingo para todo o auditório  4tj97u<z
    08 de Fevereiro de 2026, 11:39
  • j.s.: tenham um bom fim de semana,   49E09B4F 49E09B4F
    07 de Fevereiro de 2026, 14:31
  • j.s.: dgtgtr a todos  49E09B4F
    07 de Fevereiro de 2026, 14:30
  • FELISCUNHA: ghyt74  pessoall 49E09B4F
    06 de Fevereiro de 2026, 12:00
  • JPratas: try65hytr A Todos  4tj97u<z  2dgh8i k7y8j0 classic
    06 de Fevereiro de 2026, 05:17
  • joca34: ola amigos alguem tem este cd Ti Maria da Peida -  Mãe negra
    05 de Fevereiro de 2026, 16:09
  • FELISCUNHA: ghyt74  pessoal   49E09B4F
    03 de Fevereiro de 2026, 11:46
  • Robi80g: CIAO A TUTTI
    03 de Fevereiro de 2026, 10:53
  • Robi80g: THE SWAP FILM WALT DISNEY
    03 de Fevereiro de 2026, 10:50
  • Robi80g: SWAP
    03 de Fevereiro de 2026, 10:50
  • j.s.: dgtgtr a todos  49E09B4F
    02 de Fevereiro de 2026, 16:50
  • FELISCUNHA: ghyt74  pessoal   4tj97u<z
    02 de Fevereiro de 2026, 11:41
  • j.s.: try65hytr a todos  49E09B4F
    29 de Janeiro de 2026, 21:01
  • FELISCUNHA: ghyt74  pessoal  4tj97u<z
    26 de Janeiro de 2026, 11:00
  • espioca: avast vpn
    26 de Janeiro de 2026, 06:27
  • j.s.: dgtgtr  todos  49E09B4F
    25 de Janeiro de 2026, 15:36

Autor Tópico: How to be an Editor / Proofreader (For Translators)  (Lida 241 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Offline mitsumi

  • Sub-Administrador
  • ****
  • Mensagens: 129146
  • Karma: +0/-0
How to be an Editor / Proofreader (For Translators)
« em: 13 de Outubro de 2020, 12:16 »

How to be an Editor / Proofreader (For Translators)
Duration: 1h13m | .MP4 1280x720, 30 fps(r) | AAC, 44100 Hz, 2ch | 854 MB
Genre: eLearning | Language: English
Specialize in Editing / Proofreading translations

What you'll learn
Learn how to Focus on Editing and/or Proofreading as a Specialization
Ensure you can work effectively as an Editor / Proofreader alongside Translators
Provide Clients with the Editing Work they need (no matter what the quality of the initial translation is)

Requirements
This course is not limited to any specific language (although it is taught in English). It also doesn't teach you how to edit / proofread. Rather, it teaches you how to use editing / proofreading to earn a living.

Description
This Course is for Translators who wish to concentrate more on Editing, Revision and Proofreading.

Editing and Proofreading can be an interesting niche to have as a translator, and this course discusses topics and issues that are specific to this Niche.

Please note, this course does not cover the other aspects of freelance translation.

Who this course is for:
This course is meant for people who would like to earn extra money, work from home, or work on their own terms.

Download link:
Só visivel para registados e com resposta ao tópico.

Only visible to registered and with a reply to the topic.

Links are Interchangeable - No Password - Single Extraction