* Cantinho Satkeys

Refresh History
  • FELISCUNHA: Votosde um santo domingo para todo o auditório  4tj97u<z
    24 de Novembro de 2024, 11:06
  • j.s.: bom fim de semana  49E09B4F
    23 de Novembro de 2024, 21:01
  • j.s.: try65hytr a todos
    23 de Novembro de 2024, 21:01
  • FELISCUNHA: dgtgtr   49E09B4F  e bom fim de semana
    23 de Novembro de 2024, 12:27
  • JPratas: try65hytr A Todos  101yd91 k7y8j0
    22 de Novembro de 2024, 02:46
  • j.s.: try65hytr a todos  4tj97u<z 4tj97u<z
    21 de Novembro de 2024, 18:43
  • FELISCUNHA: dgtgtr  pessoal   49E09B4F
    20 de Novembro de 2024, 12:26
  • JPratas: try65hytr Pessoal  4tj97u<z classic k7y8j0
    19 de Novembro de 2024, 02:06
  • FELISCUNHA: ghyt74   49E09B4F  e bom fim de semana  4tj97u<z
    16 de Novembro de 2024, 11:11
  • j.s.: bom fim de semana  49E09B4F
    15 de Novembro de 2024, 17:29
  • j.s.: try65hytr a todos  4tj97u<z
    15 de Novembro de 2024, 17:29
  • FELISCUNHA: ghyt74  pessoal   49E09B4F
    15 de Novembro de 2024, 10:07
  • JPratas: try65hytr A Todos  4tj97u<z classic k7y8j0
    15 de Novembro de 2024, 03:53
  • FELISCUNHA: dgtgtr   49E09B4F
    12 de Novembro de 2024, 12:25
  • JPratas: try65hytr Pessoal  classic k7y8j0 yu7gh8
    12 de Novembro de 2024, 01:59
  • j.s.: try65hytr a todos  4tj97u<z
    11 de Novembro de 2024, 19:31
  • cereal killa: try65hytr pessoal  2dgh8i
    11 de Novembro de 2024, 18:16
  • FELISCUNHA: ghyt74   49E09B4F  e bom fim de semana  4tj97u<z
    09 de Novembro de 2024, 11:43
  • JPratas: try65hytr Pessoal  classic k7y8j0
    08 de Novembro de 2024, 01:42
  • j.s.: try65hytr a todos  49E09B4F
    07 de Novembro de 2024, 18:10

Autor Tópico: How To Quote For A Translation Job  (Lida 94 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Online mitsumi

  • Moderador Global
  • ***
  • Mensagens: 117535
  • Karma: +0/-0
How To Quote For A Translation Job
« em: 27 de Setembro de 2022, 14:19 »


Last updated 10/2021
MP4 | Video: h264, 1280x720 | Audio: AAC, 44.1 KHz
Language: English | Size: 721.21 MB | Duration: 0h 51m

For Freelance Translators or Project Managers

What you'll learn
Students will learn how to analyze a document for translation, and to use software, macros, and other easy strategies to quote accurately and fairly.
Translation project management and quoting for freelancers or project managers
How much to charge for unique kinds of translation projects
How much to charge clients for outsourced translation work
Requirements
You will need a laptop computer or a mobile phone to complete this course.
Description
One of the challenges a freelance translator faces is knowing how much to quote for a translation job. What pricing unit is most transparent and most efficient to count? What kind of ballpark amount is the client expecting? What is the competition charging? And most important, how much should you be charging in order to properly compensate yourself for your time and effort, while meeting your financial goals? This course addresses all of these considerations and provides the tools you'll need to research and set effective rates. By the end of this course you'll be able to 1) perform quick word counts on a variety of different file types 2) know where to research the rates of your competition 3) calculate the rate you need to charge to meet your own goals 4) provide quotes for tricky languages such as Chinese and Arabic (in case you are a project manager or outsourcing) 5) provide quotes for proofreading, editing, and redline jobs, and more.
Overview
Section 1: Introduction
Lecture 1 Introduction
Lecture 2 How to Use This Course
Section 2: Pricing Units, Document Formats, and Counting Tools
Lecture 3 Handout: Macro to Count Words in an Excel File (Please download for next lesson)
Lecture 4 Lecture 2: Pricing Units, Fuzzy Matches, and Source/Target Considerations
Lecture 5 Note to students
Lecture 6 Handout: Word Count Expansions in Various Languages
Lecture 7 Lecture 3: Document Formats and Counting Tools
Section 3: Section 3: Proofreading, Editing, and Redlines
Lecture 8 Macro to Count Words in Redlines
Lecture 9 Proofreading, Editing, and Redlines
Section 4: World Alphabets and Writing Systems and How to Count Them
Lecture 10 World Alphabets and Writing Systems, and How to Count Them
Section 5: Setting Your Own Rates: Your Own Financial Goals + Spying On the Competition
Lecture 11 Setting Your Own Rates: Your Own Financial Goals + Spying On the Competition
Section 6: Summary and Final Considerations When Bidding on a Translation Job
Lecture 12 Summary and Final Considerations When Bidding on a Translation Job
Section 7: Bonus Lecture
Lecture 13 Bonus Lecture
Freelancer translators, translation project managers, or translation agency employees at all levels of experience.

Download link

rapidgator.net:
Citar
https://rapidgator.net/file/dcfee42f4d931b2ea4ccc2e5de765952/crzvi.How.To.Quote.For.A.Translation.Job.rar.html

uploadgig.com:
Citar
https://uploadgig.com/file/download/707fee2dA6879ff4/crzvi.How.To.Quote.For.A.Translation.Job.rar

nitroflare.com:
Citar
https://nitroflare.com/view/31052DACC1E2283/crzvi.How.To.Quote.For.A.Translation.Job.rar

1dl.net:
Citar
https://1dl.net/h21p932dx85d/crzvi.How.To.Quote.For.A.Translation.Job.rar.html